Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đồ cúng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đồ cúng" translates to "offering" in English. It refers to the items that are presented as gifts or sacrifices during religious ceremonies, rituals, or special occasions, particularly in the context of honoring ancestors or deities.

Usage Instructions:
  • "Đồ cúng" is commonly used in Vietnamese culture during festivals, death anniversaries, and the Tet holiday (Lunar New Year).
  • These offerings can include food, fruits, flowers, incense, and other symbolic items.
  • When using "đồ cúng," it usually describes items placed on an altar or table as a sign of respect and gratitude.
Example:
  • During Tet, Vietnamese families prepare a variety of "đồ cúng" to honor their ancestors, such as rice, chicken, and fruits.
Advanced Usage:
  • In a more extended context, "đồ cúng" can refer to the entire ritual of making offerings, not just the items themselves.
  • For instance, one might say, "Việc chuẩn bị đồ cúng một phần quan trọng trong văn hóa Việt Nam," which means "Preparing offerings is an important part of Vietnamese culture."
Word Variants:
  • "Cúng" (to offer or to worship): This verb is derived from "đồ cúng" and refers to the act of making offerings.
  • "Lễ cúng" (offering ceremony): This term describes the formal ceremony where offerings are made.
Different Meanings:
  • While "đồ cúng" primarily refers to offerings, in a broader sense, it can also imply any items prepared for a ceremonial purpose, not limited to religious contexts.
Synonyms:
  • "Lễ vật": This term means "ceremonial item" and can also refer to offerings, but it is used more generally for gifts given during ceremonies.
  • "Quà cúng": This means "gift offering," emphasizing the aspect of giving something special during a ceremony.
  1. Offering

Words Containing "đồ cúng"

Comments and discussion on the word "đồ cúng"